세계유산지속가능센터

세계유산과 지속가능한 발전

2015년 유엔총회에서 새천년 발전 목표(Millenium Development Goals, MDG)를 대신하는 글로벌 우선순위로서 지속가능한 발전 목표(Sustainable Development Goals, SDG)를 수립하고 17개 분야 169개의 세부 목표를 제시하면서, SDG는 전세계적인 목표로 확산되었습니다.

2015년 유네스코에서 발표한 ‘「세계유산협약」의 이행과정에 지속가능발전 관점을 통합시키기 위한 정책(Policy for the Integration of a Sustianable Development Perspective into the Processes of the World Heritage Convention, 이하 WH-SDP)’에서는 세계유산 협약(World Heritage Convention)은 그 자체로 지속가능한 발전과 세계인의 웰빙에 크게 이바지하고 있음을 언급하며, ‘세계유산의 보존’이 UN의 2030 지속가능한 발전 의제에 어떻게 이바지할 수 있는지 설명하고 있습니다.

이 정책 보고서에서는 환경 지속가능성, 포용적 사회 개발, 포용적 경제 개발이라는 지속가능한 발전의 3가지 차원을 강화하고, 평화와 안보가 촉진된다면, 세계유산의 탁월한 보편적 가치(Outstanding Universal Value, OUV)를 유지하는 데도 기여할 수 있다고 언급했습니다. 유산에 대한 영향평가는 세계유산협약 당사국에서 환경 지속가능성에 기여하기 위한 사전 예방적 접근 방식으로서 제시되고 있습니다.

*출처 : UNESCO(2015), Twentieth session of the General Assembly of the States Parties to the Convention concerning the protection of the world cultural and natural heritage: Item 13 of the Provisional Agenda: World Heritage and Sustainable Development. INF.13: Draft Policy Document for the integration of a sustainable development perspective into the processes of the World Heritage Convention (WHC-15/20.GA/INF.13), UNESCO.

유산영향평가(Heritage Impact Assessment, HIA)

유산영향평가는 세계유산의 보호 및 보존과 지속가능한 발전이 양립하는 데 기여하는 방법 중 하나로, 유네스코 세계유산센터에서는 유산영향평가에 대한 지침을 마련하여 세계유산 내 또는 주변에 개발 행위가 문화유산에 미치는 영향을 판단하는 기준을 제시하고 있습니다.

유산영향평가 11개 원칙
  1. 1각 당사국은 유네스코 세계 문화 및 자연유산 보호에 관한 협약에 서명함으로써 세계유산을 보호하고 보존하기로 서약을 한다.
    By signing UNESCO’s Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, each State Party has pledged to protect and conserve World Heritage.
  2. 2영향평가는 세계유산의 보호 및 보존과 양립할 수 있는 지속가능한 발전을 달성하는 데 도움이 될 수 있다.
    Impact assessment can help achieve sustainable development that is compatible with the protection and conservation of World Heritage.
  3. 3당사국은 세계유산에 영향을 미칠 수 있는 제안된 조치를 고려하기 전에 유네스코 세계유산센터에 사전에 통지할 의무가 있다.
    States Parties have an obligation to notify the UNESCO World Heritage Centre in advance before considering any proposed action that may have an impact on World Heritage.
  4. 4세계유산에 대한 모든 영향 평가는 탁월한 보편적 가치뿐만 아니라 기타 유산/ 보존 가치를 구체적으로 다루어야 한다.
    Any impact assessment on a World Heritage property should address Outstanding Universal Value specifically, as well as other heritage/conservation values.
  5. 5영향평가는 세계유산에 영향을 미칠 수 있는 제안된 조치에 대한 가장 빠른 고려에서 시작되어야 하며, 조치의 개발 및 실행 도중과 이후에 계속되어야 한다.
    Impact assessment should begin at the earliest consideration of a proposed action that may impact on World Heritage, and should continue during and after the action’s development and execution.
  6. 6영향평가는 관련 전문 지식을 갖춘 전문가가 수행해야 한다.
    Impact assessment should be carried out by specialists with the relevant expertise.
  7. 7영향평가는 원주민, 지역사회 및 기타 이해 관계자를 포함한 권리 보유자의 효과적이고 포괄적이며 공정한 참여를 촉진하고 장려해야 한다.
    Impact assessment should promote and encourage the effective, inclusive and equitable participation of rights-holders, including Indigenous peoples, local communities and other stakeholders.
  8. 8영향평가는 합리적인 대안의 범위를 식별하고 잠재적 영향을 평가해야 한다.
    Impact assessment should identify a range of reasonable alternatives, and assess their potential impacts.
  9. 9영향평가는 광범위한 동향과 누적된 영향을 평가해야 한다.
    Impact assessment should evaluate broader trends and cumulative impacts.
  10. 10영향평가는 선형이 아닌 순환적인 과정이다.
    Impact assessment is an iterative, not a linear, process.
  11. 11영향평가 과정은 세계유산 관리 시스템에 포함되어야 한다.
    Impact assessment processes should be embedded in the management system of the World Heritage property.

*출처 : ICOMOS·UNESCO·ICCROM·IUCN(2022), Guidance and Toolkit for Impact Assessments in a World Heritage Context.

  • 담당부서 : 세계유산지속가능센터
  • 연락처 : 044-270-5727
최종수정일 : 2023-04-03
맨위로